|
各 期 連 結
釋提桓因為了測試雪山童子修苦行的真心與願心,將自己變作形貌甚是可怕的羅剎,來到雪山,停在修苦行者的不遠處。這時,羅剎心無畏懼,異常勇健,辯才井然有序,聲音清雅,宣說過去佛所說的半偈:「諸行無常,是生滅法。」 說完此半偈後就止住,停在苦行者的面前,所現形貌極為恐怖,轉頭察看四周。這位苦行者聽聞此半偈,心大歡喜。猶如商人在險難處夜行,失去同伴而恐懼,到處尋找,再遇到同伴,心甚是歡喜。亦如久病之人,未遇到良醫,後來得醫看病、並得好藥。又如人落海,遇船搭救。如渴極之人,得遇清涼泉水。如人被仇家追殺,忽然得以逃脫。又如人久被羈押,得到釋放。亦如農夫,久旱逢雨。亦如遠行人歸還家中,家人見了,生大歡喜。善男子!我當時聽到此半偈,心中歡喜,也是如此。我從座起,用手挽起頭髮,四處環顧後說:「方才所聞之偈,是誰所說?」當時未見有其他人,只見羅剎。於是我說:「是誰開啟如是解脫法門,是誰發出如諸佛說法這般震動人心的音聲?是誰於生死睡眠之中,獨自覺醒,說出這種感言?誰能在此,為處於生死險難、飢饉中之眾生,宣說無上道味?無量眾生沉淪於生死海,誰能為眾生作大船師?誰能為常被煩惱重病所纏眾生,作大良醫?聽聞此半偈,啟悟我心,我心猶如半圓之月,亦如逐漸綻放的蓮花。」 善男子!我於當時別無所見,只見羅剎。心想:「是羅剎說的偈嗎?」心又生疑:「或非羅剎所說,因此人形貌醜陋恐怖。若有人聽聞此偈,一切恐怖、醜陋皆應消除。何以有人形貌如此醜陋、恐怖,卻能說此偈?如火中不能生出蓮花,日光中不能生出冷水。」善男子!我在當時又想:「我真沒有智慧,此羅剎或許見過過去諸佛,從過去諸佛聽聞此半偈,我應去請教。」於是向前問羅剎:「善哉,大士!您在何處得知此過去離怖畏者所說的半偈呢?大士!您又是在何處獲得這一半的如意珠呢?大士!此半偈的意義,是過去、未來、現在諸佛世尊之正道。一切世間無量眾生,常被各種不正確的知見羅網所覆蓋,終身在外道法中,不曾聽聞這出世十力、世間至尊覺者所說的空性道理。」 「善男子!我問了如是言語後,羅剎立刻回答:「大婆羅門!你現在不應問我、及談論這些。因為我已經有很多天未曾進食,我到處尋找、索取,都求而不得。我深受飢渴苦惱,以致心思煩亂,隨口而說,我自己也不了解我所說的。若是我現在能飛行虛空至欝單越(即北俱盧洲),乃至到天上,處處求食,也得不到食物。因此,我才說這句話。」善男子!我當時立即對羅剎說:「大士!若能為我說完整個偈子,我就終身作您的弟子。大士!您說的偈子,字句猶未終結,其義也不完整。是什麼原因不想說呢?財布施是有竭盡的時候,但法布施所創造的因緣不會竭盡,不但不會竭盡,又能利益更多的眾生。我今日聽聞此半偈法語,既驚訝又疑惑,請您儘可能地為我斷除疑惑,完整的說完此偈,我會終身作您弟子。」羅剎回答:「你智慧得太過分!你只擔心你自己想知道的事,都不考慮我今天被飢渴苦惱逼迫,所以實在不能說。」我即問:「您所食之物為何?」羅剎回答:「你不能問,我若說出此物,會使很多人害怕。」我又問說:「此地只有我一人獨處,無其他人,我對您不畏懼,為何不說?」羅剎回答:「我所吃的是人身體的暖肉,所喝的是人體的熱血。因我福薄,只能吃這些,到處尋找,很難得到。世間雖然人多,卻都有福德,又被諸天所守護,我無能力,不能殺害。」(待續) 典故摘自:《大般涅槃經・卷十四》 省思 雪山童子說:「財施有竭盡之時,但法布施所創造的因緣不會竭盡,能利益更多眾生。」因為法施能啟發智慧,自受用、他受用,生生世世受用,所謂「一歷耳根,永為道種」,在未來無量世,所受之法,相隨於如來藏心。《金剛經》中多次提及,以滿無量阿僧祇世界七寶布施之福,不如受持讀誦經文,為他人演說之福。因為,聞法受益,思惟、精進,能斷煩惱,了生死,出三界,成佛道,度無量眾生;這一切根源都來自佛法,佛法是覺悟之法,透過自覺、覺他,令處於生死險難眾生有所依歸,為煩惱重病所纏眾生之良藥,我們當護持正法,使未來世眾生都乘此法船,安度生死大海。 單元首頁 |