|
欣逢本寺開山廿五週年、落成十五週年暨中台世界博物館隆重開幕,海外精舍歡喜成就「中台朝聖之旅」,迢迢千里共赴殊勝法筵。學員們也在各精舍法師的帶領下,巡禮中台殿堂、博物館、普台學校……從「佛法五化──學術化、教育化、藝術化、科學化、生活化」的莊嚴成果,體會中台廣傳、普潤群生的願行。如是我聞的法喜與感恩,化作文字般若,與讀者們分享、共勉。
美國太谷精舍護法會會長 傳等
中台朝聖,每年一度回家之旅,今年的意義更為深重。雖然老和尚已經圓寂,但中台處處都能體會到老和尚的用心,從法師們一言一行更能感受到老和尚的風範傳承和擔當,博物館的落成啟用,更讓大眾理解到老和尚一生弘揚佛法不遺餘力,以佛法五化的方式來廣度眾生的大願心。是老和尚的願心,在海外的我們今生有幸聽聞佛法。必定遵從老和尚的教誨,眾志成城,建立更和合的團隊,護法護教,使佛法在海外生根茁壯,讓更多人受益。
美國太谷精舍副會長 傳嫻
This is my 11th pilgrimage trip, I am still in awe at how the Buddha-Dharma is incorporated in every detail at Chung Tai. Like the dome at the top is the Mani Pearl representing our inherent buddha nature. I watched the story of Sudhana in the newly opened Chung Tai World Museum. Sudhana took a pilgrimage in his quest for enlightenment. I embarked on 11 pilgrimage trips, have I gained any wisdom and put it into practice? I hope that I have deepened my cultivation a bit and have gotten closer to my own Mani Pearl.(這是第十一次的朝聖之旅,雖然每次都一再體會到中台建築裡每個細節都有佛法,這回心中仍生起無限的敬意。譬如見到如摩尼珠的圓頂,就像是見到眾生的佛性一般。在新開幕的中台世界博物館裡,我看著善財童子的故事,想到善財童子是為求開悟而踏上朝聖之旅;而我自己,在自己的朝聖旅途上,是否開了智慧,是否能將佛法付諸實踐?我希望能更深化修行,也更接近本具的摩尼珠。)
義大利華義寺副會長 傳敬
中台世界博物館落成當天,在緬懷老和尚的同時,亦讓弟子深感這一切得來不易,接下來即是守護來之不易的道場及老和尚幾十年願行的成果,因為那是老和尚的法身舍利,是我們中台弟子修行的依止。現今,中台大法船建設完成,是真正揚起風帆的時候了,弟子發願護法護教,永不退轉。中台大法船,普度眾有情。五化表佛智,言教立慧海。世界精舍立,中西度有情。發願千家舍,再來事竟成。
美國佛寶寺研經班學員 法華
I never truly understood the concept of working meditation, until I picked peas at Chung Tai. While I was picking peas I became aware of the fact that for a moment I had no thoughts. The constantly flowing thoughts that I normally have had stopped. I began to understand the concept of Samadhi and how working meditation can help you achieve that. I was taught that all things were dependent but that idea became real to me when our group helped pack lunch boxes. I saw the assembly line and the contribution of each individual which resulted in a single lunch box. I realized that nothing I had achieved in any of my lives was due solely to my own efforts but due to the kindness of others. I finally understood one aspect of the concept dependent arising. Finally I think I know why the Buddha simply held up a flower and Arhat Mahakashyapa smiled. Like my trip to Chung Tai some things can not be expressed with words, you have to simply experience it to understand.(我從未真正懂得動中修行的涵義,直到我在中台出坡時,專注於揀豆子的當下,有一刻我發現自己是無念的,原本川流不息的妄念竟然停止了。我體會到三昧的含義,原來在動中也可以幫助我們達到那種境界。我在禪修班中學過「諸法緣起」的道理,但當佛寶寺居士一起在打便當時,這個道理更真實了:當一群人站在一條菜線,由每個人付出一點,共同完成一個便當時,才了解此生我所做過的每一件事,絕非一己之力可成,而是聚合了他人的慈悲而得以成就。我終於體會到「眾緣和合」的真諦。我終於知道,為什麼當世尊拈花時,迦葉尊者會微笑了。正如同這次的中台朝聖之旅,有些事無法用言語文字來表達,唯有透過你自己的親身體驗,才得以明白。)
香港普廣精舍夜間研經班學員 傳鉉
這是精舍歷年來回山團隊最龐大的一次,共有七百多位學員回山。在承擔領隊執事的過程中,點點滴滴都是藉境練心的好機會。法會結束隨眾出坡時,看見棚架區整齊地排列著已被洗刷乾淨的餐車,昨天早齋時的熱鬧景象已成過去,而這幾天所經歷過開心的、感動的、煩惱的一切彷彿也了無痕跡,因緣和合、緣起性空的道理朗然呈現。住持法師曾經開示,世間與出世間都是一場夢。世間做的夢,會令人起貪瞋癡;但跟著聖人大做夢中佛事,卻能成就善念與正念。弟子很有福報,今生能在正法道場跟隨大善知識用功,十分感恩。以此感恩之心,唯當發願:將此身心奉塵剎,是則名為報佛恩。
美國普德精舍禪修班學員 傳梵
人生第一次參加這樣的盛會,收穫是巨大的。雜染的世界裡,我時常思考:我們來到這個世界,什麼才是真正值得追求的?當梵宇的鐘聲響起,彎腰頂禮之間,領悟到:正知、正覺、守護三寶……唯有定心、淨心、明心,能讓我證解人生。受戒時搭上縵衣,我的心突然平靜如水,而淚如雨下,心靈有了歸宿,也懂得了,未來要以感恩、謙卑、智慧心去努力用功、學習佛法、領悟人生。我為自己成為一名中台弟子而倍感幸福和自豪。
美國中洲禪寺英文高級禪修班學員 法曉
To open the pilgrimage, Shifu gave us the opportunity to write our own great vows. Pen to paper, traveling through Taiwan’s majestic mountains and breathtaking beaches, I wrote what was in my heart. To see that an expansive vision for the greater good of humanity could be achieved by such a detail oriented team and led by his great vows seemed super-human. Yet, I knew the Grand Master was made of flesh and bones, and if he could achieve his great vows, then so can I. With the help of the Buddha and Shifus, I had been able to water the bodhi seeds of my heart.(當朝聖開始,師父讓我們有機會每天寫下自己的誓願。在筆下,越過了台灣的巍峨群山、令人屏息的大海,我寫出我的心。當親眼看到為了人類最大福祉,所呈現壯闊、珍貴的一切,是老和尚的悲願帶領下,一個注重細節的團隊所達成的不可思議任務。我知道,老和尚有著和我們一樣的血肉之軀,如果老和尚可以達成他的宏願,我也可以。在諸佛菩薩和法師們的引領下,我得以澆灌心中的菩提種子。)
美國太谷精舍英文禪修班學員長 傳善
At daybreak, the morning service filled me with tranquility, harmony, and peace. During mountain pilgrimage, the sea of practitioners prostrating on the stairs are like gentle waves on a calm ocean. Our chanting is like a compassionate greeting to all beings. I felt like I was in paintings of Buddha lands during Dharma ceremonies! I’m grateful to Grand Master Wei Chueh for establishing Chung Tai and Zen centers for us to cultivate overseas. I’m grateful to Abbot Jian Deng whose inspiring Dharma talk deepened my understanding of Grand Master’s teaching. To everyone at Chung Tai, I thank you for your sincerity and your words of encouragement and compassion. I felt truly blessed by this meaningful journey with beautiful memories!(破曉時的早課,讓我充滿寧靜、詳和。朝山時,隨著階梯層層向上禮佛的學員,像是平靜海洋上溫和的波浪。我們的唱誦像是對眾生的慈悲問候。在莊嚴的法會中,好像置身於佛國淨土的圖畫裡!感恩惟覺安公老和尚建立中台和精舍,讓我們在海外也有修行的機會。感恩住持和尚的開示,受其啟發之時,也加深了我對老和尚教法的理解。感恩中台的每一分子,謝謝你們的熱忱、慈悲鼓勵的話語,讓這個有意義的旅程留下了美好的回憶!)
|